99精品在线免费_久久99精品久久久久久久青青日本_精品亚洲成人_欧美国产一区二区在线观看_亚洲自拍电影_久久久久久久久久97

歡迎來(lái)到 職場(chǎng)詞典網(wǎng) , 一個(gè)優(yōu)秀的職場(chǎng)知識(shí)學(xué)習(xí)網(wǎng)站!

加入收藏

您所在的位置:首頁(yè) > 面試指南 > 筆試

筆試

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧解析

分類: 筆試 職場(chǎng)詞典 編輯 : 職場(chǎng)知識(shí) 發(fā)布 : 04-17

閱讀 :688

  在六級(jí)的考試中,翻譯題有什么技巧呢,下面是職場(chǎng)百科網(wǎng)小編為大家精心搜集的一篇“大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧解析”,歡迎大家參考借鑒,希望可以幫助到大家!

  1.詞義選擇

  所謂詞義選擇,是指詞本來(lái)就有這個(gè)意思,問題是要我們將其在特定場(chǎng)合的正確意思選出來(lái)。正確選詞是保證譯文質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),如果能做到在詞語(yǔ)意義和字面形式上都對(duì)等當(dāng)然最好,如果不能兼顧,則取意義,舍形式。越是普通的詞,越是擁有繁多的釋義和搭配,翻譯過(guò)程中的詞義也就越難以確定。選詞時(shí),要注意詞義的廣狹、所處的語(yǔ)境、詞義的褒貶和感情色彩。

  例1

  原文:但通常每個(gè)家庭都會(huì)在除夕夜團(tuán)聚,一起吃年夜飯。

  譯文:However, New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gatherfor the annual reunion dinner.

  分析:“年夜飯”此處實(shí)際就是每年一度的團(tuán)圓飯,為了讓譯文更符合英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,這里用的是annual reunion dinner,理解起來(lái)更容易。

  例2

  原文:人們還會(huì)在門上粘貼紅色的對(duì)聯(lián)(couplets)……譯文:And doors will be decorated with red couplets…

  分析:原文中“粘貼”的意思其實(shí)就是用對(duì)聯(lián)裝飾門窗,如果直譯的話表達(dá)不出真實(shí)的意圖,因此這里用了“decorate”,表意更直接。

  2、詞類轉(zhuǎn)換

  詞類轉(zhuǎn)換是漢譯英常用的一種手段。漢語(yǔ)的動(dòng)態(tài)性和具體性特點(diǎn)使其在語(yǔ)言運(yùn)用上多用動(dòng)詞。英語(yǔ)則因其靜態(tài)性和抽象性特點(diǎn)在語(yǔ)言使用上呈現(xiàn)出名詞化和介詞化傾向。在漢譯英的過(guò)程中,適當(dāng)轉(zhuǎn)換詞性,可以使?jié)晌母嫌⒄Z(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。

  (1)動(dòng)詞→名詞

  漢語(yǔ)巾動(dòng)詞使用比較頻繁,而且動(dòng)詞既沒有時(shí)態(tài)變化的約束,也沒有謂語(yǔ)動(dòng)詞和非謂語(yǔ)動(dòng)詞的形式之分,動(dòng)詞甚至可以充當(dāng)句子的各種成分。相反,英語(yǔ)動(dòng)詞的使用受到形態(tài)變化規(guī)則的嚴(yán)格限制。一個(gè)句子往往只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,大量原來(lái)應(yīng)該由動(dòng)詞表達(dá)的概念,常需借助于名詞,因?yàn)槊~比較不受形態(tài)規(guī)則變化的束縛,使用相對(duì)靈活、方便。

  例

  原文:各地歡度春節(jié)的習(xí)俗和傳統(tǒng)有很大差異。

  譯文:Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place.

  分析:原句中“歡度”是動(dòng)詞,但是如果譯文中也用動(dòng)詞來(lái)表達(dá),則整個(gè)句子的結(jié)構(gòu)顯得羅嗦,不夠整潔,所以譯文中用了“celebration”來(lái)表達(dá),使得整個(gè)甸子更勻稱、清晰。

  (2)動(dòng)詞→介詞

  介詞與名詞密切相關(guān),英語(yǔ)名詞的廣泛使用使得介詞也得以頻繁出現(xiàn)。而且英語(yǔ)中有些介詞本身是由動(dòng)詞演變而來(lái)的,具有動(dòng)詞的特征。因此,漢譯英時(shí),有些動(dòng)詞可以用介詞來(lái)表達(dá)。

  例

  原文:但通常每個(gè)家庭都會(huì)在除夕夜團(tuán)聚,一起吃年夜飯。

  However, New Year's Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner.

  (3)動(dòng)詞→形容詞

  漢語(yǔ)的一些動(dòng)詞也常常可以用英語(yǔ)的形容詞來(lái)表達(dá),這些形容詞通常是與動(dòng)詞同源的詞這樣的譯文有時(shí)比直接使用動(dòng)詞更地道、標(biāo)準(zhǔn)。

  例

  原文:在明朝和清朝時(shí)期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。

  譯文:It was widespread particularly during the Ming and Qing dynasties.

  由于語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和修辭的需要,漢語(yǔ)的形容詞和副詞也可以轉(zhuǎn)譯成英語(yǔ)的名詞。

  例

  原文……只有這些生靈自由自在地享受著這個(gè)黃昏。

  譯文…leaving these living things to enj0Y this moment of dusk with full ease and freedom.

下一篇:公務(wù)員考試的減壓法則 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】

上一篇:4月21日雅思筆試聽力題目+答案 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】

主站蜘蛛池模板: 精品国产欧美一区二区三区成人 | 男女羞羞视频在线观看 | 精品一区二区三 | 在线一区视频 | 久久久99精品免费观看 | 国产天堂 | 国产精品欧美一区二区三区 | 性欧美精品一区二区三区在线播放 | 成年人的视频免费观看 | 日韩精品在线免费 | 亚洲精品视频在线观看视频 | 久久99精品久久久水蜜桃 | 欧美激情视频一区二区三区在线播放 | 91视频电影 | 久久久国产精品网站 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 国产电影一区二区三区爱妃记 | 亚洲网站在线观看 | 国产在线不卡 | 精品国产乱码久久久久久闺蜜 | 久草高清视频 | 亚洲国产成人av | 国产熟熟| 国产成人精品免高潮在线观看 | 国产999精品久久久久久绿帽 | 日韩一及片 | 黄色片在线免费看 | 亚洲午夜精品 | 中文字幕在线精品 | www.色综合| 欧美日韩久久 | 女人av| 精品一区二区三区在线观看国产 | 在线日韩视频 | 国产精品久久欧美久久一区 | 一级黄色录像片子 | 91精品国产色综合久久不卡98口 | 激情五月综合网 | 亚洲欧洲一区 | 91精品国产91久久综合桃花 |